page personnelle de mathieu lafourcade - personal web page of mathieu lafourcade

mathieu

lafourcade

Mathieu LafourcadeMathieu LafourcadeMathieu LafourcadeMathieu LafourcadeMathieu LafourcadeMathieu Lafourcade

publications


Diko


vidéo CMI "c'est quoi un chercheur" ;)
chose, chose... chose

   

Recherche

Groupe "traitements algorithmiques du langage" du LIRMM

Analyse en TALN (Traitement automatique du langage naturel)

Application de SYGMART au Français: (analyse morphosyntaxique du français) et (lemmatisation du français)

Vecteurs conceptuels  -   Quelques formulaires (pour jouer).

Analyse sémantique (par vecteurs conceptuels et autres) : problèmes et algo fourmis.

Converse : un indexeur et moteur de recherche ontologique (plusieurs ontologies basées sur les vecteurs conceptuels)


Des jeux pour l'acquisition de données lexicales

Visualisation d'un réseau lexical le diko et rezo  -   le portailde JeuxDeMots

Exemples de diko : chat (félin), robe, fleur, venir. (données libres)
Superbes posters a propos de JeuxDeMots réalisés par Gilles Sérasset.


Dico  - Dictionnaire FEM et FEM Glossaire informatique (versions statiques) et version dynamique CLIPS-GETA et old wAlex (disabled)) - Croissement de dictionnaires et sélections de sens par vecteurs.

Misc  - Page générale de services (plein de formulaires avec plein de cgi) sur les vecteurs conceptuels, les fonctions lexicales vectorisées, etc.

Réseaux lexicaux calculés incrémentalement à partir du Web.


Mots-clés : TAL (traitement automatique du langage), vecteurs conceptuels, analyse thématique, recherche d'information, dictionnaires électroniques, traduction automatique.

Keywords: NLP (natural language processing), conceptual vectors, thematic analysis, information retrieval, electronic dictionaries, machine translation.

Links : publications - présentations - dir - pb - services - converse - mirror site

     
    Enseignements 

TER M1 (Maîtrise d'info 1)

Langage, Evaluation et Compilation (Maîtrise d'info 1)

Programmation... (plein de modules, mais c'est pas moi qui gère)

TALN : Maîtrise informatique 1 et 2

Cours de théorie des Langages (Deug MASS: langages réguliers, automates, grammaires, etc.)

TALN : DESS IAODEAIUP

Cours d'algo et JAVA (vieux!) (Deug MASS: structure de données et de contrôle, fonctions, parcours de tableau, traitement de chaînes, etc.)

DEUG MASS (vieux !) (Info fondamentale : théorie des langages et infor découverte: machine de turing, fonctions récursives)

Maîtrise d'infomatique (langage, évaluation, compilation)

CNAM (vieux !) (cycle B: MPS en présentiel et EAD — Cycle C0: TALN et IA — probatoires)

     
    Souk - pasar

entrance -des liens sur tout et n'importe quoi

Lisp - contributions

pool - des articles, des fichiers en général pas triés. sur le traitement des langues, l'info, etc.

on rigole

     
    Projets

Papillon : un projet de construction de dictionnaires multilingues par acceptions (vnu et http://www.papillon-dictionary.org/)

Fe* : dictionnaires Français-anglais-(malais-thai-vietnamien). Dictionnaire FEM (version statique et version dynamique CLIPS-GETA et old wAlex (disabled))

UNL : Projet UNL de communication et recherche d'information multilingue sur le réseau. A voir : lesite de l'UNU (http://www.unl.ias.unu.edu) ou http://www.undl.org et également le site de Marc Jamous

CSTAR : projet de traduction de parole (http://www.c-star.org/)

MMA : annotations multimédia (MMAC)

     
    Perso - Bio

publications - courriel - cévé

Pictures of ZDBM Lafourcade — Some other pictures - a M&M trip to Borneo

links about : search google (fr), google (web), voila, altavista (fr), altawista(web), nlr, overture, yahoo, lycos, alltheweb, hotbot, msn, wisenut ; meta search vivisimo, ixquick ; kartoo ;

links on : google (fr) — similar : google (fr) — pages folder

article repository : citeseeracl antology — biblio inriaCCSB

     
   
Vous voulez m'envoyer un courriel. Je reçois plein de spam, tellement que ca m'énerve et que j'en viens à détester le courier électronique. Alors je filtre, je filtre, je filtre et des outils pas très intellignets m'aident pour ça. Si vous voulez augmenter vos chances d'être lu et d'avoir une réponse, faites commencer le titre de votre message pas la chaîne "[MLF]", comme ça mes filtreurs et moi-même saurons que ce courriel m'est adressé. Merci bien.
Mathieu LAFOURCADE 
LIRMM - 161, rue Ada - 34392 Montpellier Cedex 5 - Bureau : 2.114 - Téléphone : 04 67 41 85 71 - Fax : 04 67 41 85 00. mathieu.lafourcade@lirmm.frfacebookhttp://www.lirmm.fr/~lafourcade
Dernière mise à jour/last update : décembre 2013
Un message secret est caché dans cette page (copie de la page que vous êtes en train de lire). Si vous arrivez à le déchiffrer contactez moi.